Benvido ao antigo chuza. Esta web é de só lectura. Preme aquí para ires ao novo Chuza!
 
21votadas
pechado

O ‘Xabarín Club’ e a política linguística que deu resultado

Ghabriel Ibrahim Ermida Aluno de Introdução à Cultura Galega e Literatura Galega I na UERJ. Ao longo do segundo semestre de 2015 entrei em contato pela primeira vez com o galego, língua falada na Galícia -no noroeste da Península Ibérica- desde o século IX, e também com a própria cultura galega. Embora esse idioma tenha sido…

17votadas
pechado

Tan só o 5% das escolas infantís das cidades usa o galego maioritariamente

O galego tan só se utiliza maioritariamente no 5% dos centros de Educación Infantil das cidades galegas. Ademais, no 40% destas escolas nin tan sequera se emprega a lingua propia e en máis do 75% ou non se usa ou a súa presenza é testemuñal. Estas son algunhas das conclusións que se tiran dos resultados do terceiro estudo sobre a situación do galego nas aulas de Infantil de 3 a 6 anos nas áreas urbanas que vén de presentar A Mesa pola Normalización Lingüística.

 2 comentarios en: Cultura, Língua karma: 97
19votadas
pechado

Pátri Casal, estudante, desportista e luitadora: «Sonho com correr com a camisola da Galiza nos Jogos Olímpicos»

Patrícia Casal, nova sócia da AGAL, é de Viveiro. Nasceu em 1995 e cursa Filologia Inglesa em Santiago, ainda que não seja o que gostaria de estudar. «O meu contato com o galego é o típico caso de filha criada em castelhano, mãe, pai e avós falam galego… Quase todas as minhas “amizades” falam castelhano, e a sua não aceitação da minha mudança ao reintegracionismo levou-me a perder o contato e, claro, a “amizade” com algumas. Também com familiares me aconteceu o mesmo. Foi difícil, incompreensível, mas agora isso pouco me importa».

 3 comentarios en: Cultura, Língua karma: 95
14votadas
pechado

Pregúntalle á Academia: Por que hai que dicir «grazas» e non «gracias»? vídeo

Neste vídeo, a RAG explica o motivo de que a forma grazas, ao igual que graza e desgraza, sexa a única correcta en galego. É incorrecto, por tanto, o castelanismo *gracias.

 1 comentarios en: Cultura, Língua karma: 91
19votadas
pechado

75% das escolas infantís das cidades non usan o galego ou só de xeito testemunhal

No 40% dos centros aseguran empregar o castelán en tódo-los seus contidos e noutro 36% dos centros a presenza da lingua galega é testemunhal (combinados son máis do 75% dos centros). Estas son algunhas das conclusións que se tiran dos resultados do terceiro estudo sobre a situación do galego nas aulas de Infantil de 3 a 6 anos nas áreas urbanas que vén de presentar A Mesa pola Normalización Lingüística. O galego tan só se utiliza maioritariamente no 5% dos centros de Educación Infantil das cidades galegas.

 2 comentarios en: Cultura, Língua karma: 86
11votadas
pechado

Dez sinxelos pasos para revitalizarmos o galego

No decálogo exponse, de forma directa, doada e simple, dez pasos a dar para revitalizar o galego, dez chanzos ao alcance de todos e cada un. Desde o respecto a quen fala outros idiomas mais pedindo que respecten o teu até manterse fiel ao idioma galego. “Continúa a utilizalo, aínda que che respondan noutra lingua. Se de verdade a persoa coa que estás a falar non te comprende e tes que mudar a outro idioma, faracho saber “.

 4 comentarios en: Cultura, Língua karma: 106
13votadas
pechado

Dúbidas do galego: Compras exóticas

Nos supermercados galegos cada vez hai máis produtos exóticos. Vaia, o adxectivo exótico aínda ten validez mais dentro duns anos moitas destas delicias ultramarinas han ser tan naturais como hoxe o son a pasta, o queixo azul ou os kiwis. Como ocorre sempre cos neoloxismos, o galego ten o risco de chegar tarde, cando a lingua poderosa xa definiu o vocabulario sobre estes novos campos semánticos.

12votadas
pechado

Consultório Lingüístico: O uvê de haver

P: Cal é a causa etimológica de que haver se escreva com v? R: A ortografia galego-portuguesa di-se que é histórico-etimológica, porque a sua fundamentaçom é dupla: por um lado, ela baseia-se, como norma, na etimologia, polo que, na maior parte dos casos, o modo de escrever hoje as palavras reflete a grafia que as suas antecessoras tinham (em latim), mas, por outro lado, a grafia de algumhas palavras galego-portuguesas atuais aparta-se da grafia primitiva por causa de alteraçons sofridas ao longo da história da língua.

 2 comentarios en: Cultura, Língua karma: 98
14votadas
pechado

Como está a afectar o contacto do español á lingua galega?

O contacto co español, xa secular en Galicia, pero que nos últimos decenios alcanzou un impacto especialmente relevante, é un dos temas que abordará o simposio anual do Instituto da Lingua Galega da USC. Un evento no que tamén se analizarán as fondas mudanzas da sociedade e da cultura que se produciron no último século.

 3 comentarios en: Cultura, Língua karma: 82
10votadas
pechado

Xoán Lagares: "Só temos a ganhar com o contato com o português"

Xoán Lagares (A Coruña 1971) é professor no Instituto de Letras da Universidade Federal Fluminense (UFF) de Niterói, onde faz parte do Núcleo de Estudos Galegos. Doutor pela Universidade da Corunha (2000), foi professor-leitor de galego na Universidad de Salamanca (Espanha) e posteriormente professor de Linguística Histórica na Universidade de São Paulo (USP). As suas…

13votadas
pechado

A continuação do galego medieval é o português atual

A continuação do galego medieval é o português atual, e é-o, em muito mais grande medida, que a que se dá entre ele e as falas chamadas galegas que permaneceram nesse território do norte. Há muita menor continuação entre o galego ao norte e o galego medieval, que entre o galego medieval e o português atual, a que o facto de ter perdido alguns rasgos regionais minhotos e beirões não apaga nada essa continuidade.

 1 comentarios en: Cultura, Língua karma: 97
24votadas
pechado

Galegos mais empenhados do que nós na Língua Portuguesa

Haverá algum português que não entenda um galego ou algum galego que não nos perceba na conversação comum? Dificilmente, pois as nossas duas Línguas são irmãs-gémeas.

14votadas
pechado

Cinco curiosidades sobre a língua portuguesa

Nós, que todos os dias usamos a nossa estimada língua portuguesa, nem sempre reparamos nas curiosidades que rodeiam o nosso idioma. Vejamos cinco exemplos.

19votadas
pechado

A suposta "buena educación" prexudica á lingua galega

Quizais non houbese nada que obxectar a esta pauta de comportamento se o galego e o castelán tivesen unha presenza e, sobre todo, unha consideración social semellantes e, en consecuencia, os castelanfalantes tamén cambiasen de lingua cando o seu interlocutor se dirixise a eles en galego. Pero non o fan así, agás excepcións. Créase entón unha disimetría que ten consecuencias moi lesivas para a lingua galega.

 2 comentarios en: Cultura, Língua karma: 105
14votadas
pechado

Proxecto Regueifesta

ir.gl/0534db ir.gl/9ca469 Enmarcado nas Xornadas de Tradición Oral da Biblioteca Anxo Casal, de dous institutos públicos, o IES Maximino Romero de Lema, de Baio, máis o IES Marco do Cambalhom, de Vila de Cruces, para popularizar a regueifa enter os mozos valéndose das novas tecnoloxías. A presentación será hoxe en Compostela coa presencia de Manolo Maseda e Séchu Sende. Está amadriñado pola regueifeira Aurora Ramos Pereiro, de Baio, de 103 anos de idade, e máis polo regueifeiro Xairo de Herbón, de 12.

 1 comentarios en: Cultura, Língua karma: 111

Chuza